Translation problems?

The purpose of this site is to help translators all over the world to make better translations --- working together.

This service is supported by DATATA and its owner Arvi Tamminen.


The idea is simple: Whenever you encounter a translation problem, all you have to do is to use the mail form below to send a message to me, giving the following information:

a) the problematical word or phrase to be translated

b) source language (i.e. the language of the original text)

c) the language into which you want to have the text translated

d) (optional) information of the original text and connection

e) your e-mail address.

Your question will be visible on this page for all visitors to see and comment.

If you feel you can help your fellow-translator and answer one of the questions on this page, please use the mail form below to send your suggestions and comments. Your answer will be forwarded to the person who asked for help as well as kept on this page for some time --- just in case somebody else needs the information, too.


Use of this page is free to all. However, if you find the information on this page useful, you may give a voluntary contribution --- any amount in any currency.

A limited number of sponsors is accepted.


I hope translators all over the world will find and use this page to promote better translations and co-operation. Feel free to send any comments.


To send your questions or to give feedback, please use the form below.



Your name:   

Your E-mail address:   

Message:


Sample question

Q: How would you translate the English phrase "by the way" into Finnish?
A: My suggestion is "sivumennen sanoen".



DATATA is a private enterprise at Nummi, Finland, specializing in word processing and desk top publishing.
When you want to get your manuscript to a book, get in touch. When needed, I can also help you arrange the printing.


Translators at your service:

Nimeni on Robin Ekebom. Etsin käännöstyötä. Pystyn kääntämään englannista suomeksi ja ruotsiksi tai päinvastoin.

Robin Ekebom
moshav Mesillat-Ziyon 39
P.O. 85, 99770
ISRAEL
e-mail: robine@aquanet.co.il

Hello. My name is Mike Nicholas. I will be moving to Helsinki this summer, in June, I am a graphic designer, and I am looking for either full-time or part-time work in Helsinki. I am currently living in Los Angeles, California in the USA. I am an American citizen and therefore I need a work permit in order to work in your country. I am 27 years old and single. I have been studying the Finnish language and culture for almost two years now and I have designed a website for myself in Finnish, where you can find more information about me, and see a small portfolio of my work.
I hope you will visit my website for more information at:
http://idt.net~serpent

Mike Nicholas
e-mail: serpent@mail.idt.net

Tarjoan apuani suomi-englanti-käännöksissä. Olen yli 20 vuotta ollut vientipäällikkönä ja käyttänyt paljon muitakin kieliä. Suomi-englanti luistaisi vaikka minkälaisessa tekstissä. Kävin kauppakorkean Suomessa ennen kuin lähdin ulkomaille. Olen työskennellyt Saksassa, Sveitsissä, Ruotsissa ja täällä Skotlannissa.
Kristina Auchinleck
e-mail: kristina@sol.co.uk


You can get in touch with us:
by phone at +358 19 373 047
by sending a telefax to +358 19 373 047
by mail writing to Riikantie 2, SF-09810 Nummi
by E-mail at the addressdatata@dlc.fi


Suomenkielinen teksti | Arvin oma sivu | Koiranomistajan pakinoita | Muita kirjoituksia |
Lycos catalog|

TOP 5%|
Lycos


This document was created by Datata.