Μηχανές - Locomotives - Loks  l  Αυτοκινητάμαξες - Multiple Units - Triebwagen  l  Επιβατικά Βαγόνια - Passenger Cars - Reisewagen  l  Εμπορευματικά Βαγόνια - Freight Cars - Güterwagen  l  Κτίρια & Γέφυρες - Buildings & Bridges - Gebäude & Brücken
Τεύχος 10, Οκτώβριος 2002 

Issue 10, October 2002

 Ausgabe 10, Oktober 2002
www.saunalahti.fi/likosjo

 

  - Παραλήπτες -

 Ενημερωτικού Έντυπου

 Newsletter Receivers 

 Nachrichtenblattempfänger

75  Μοντελιστές&Συλλέκτες Modellers&Collectors Modellbahner&Sammler

34 Εταιρείες_Companies_Firmen 

22 Χώρες_Countries_Länder 

5  Ηπείρους_Continents_Kontinente

 Αυτό το ενημερωτικό έντυπο είναι αφιερωμένο στη μικρή αλλά δυναμική αγορά των βαλκανικών και μεσογειακών σιδηροδρομικών μοντέλων και ιδιαίτερα των ελληνικών. Με τη διανομή του δελτίου περί μοντελιστικών θεμάτων σε μηνιαία βάση επιδιώκεται η προσέλκυση της προσοχής των πιθανώς ενδιαφερομένων, δηλαδή απευθύνεται στους συλλέκτες, μοντελιστές, αντιπροσωπίες, κατασκευαστές και στα καταστήματα. Αυτό το ενημερωτικό έντυπο είναι για τη συμπληρωματική πληροφόρηση, αλλά σε καμία περίπτωση ανταγωνιστικό με άλλα μέσα ενημέρωσης στον εξειδικευμένο τομέα. Οι διορθώσεις είναι πάντα ευπρόσδεκτες.

This Newsletter is dedicated to the small but growing niche market of the Balkan and Mediterranean model railways, especially the Greek one. By spreading model railwas related information on a monthly basis with the hope to attract attention from all interested groups, e.g. collectors, modellers, retailers, distributors and manufacturers. This newsletter is a complementary medium to other information sources, but is not the purpose to compete against others. Corrections are always welcome.

Dieses Nachrichtenblatt ist der kleinen aber wachsenden Marktnische der  Balkan- und mittelmeerländischen Modellbahn gewidmet, insbesondere der griechischen. Durch einer monatlichen Verteilung der Modellbahn-spezifischen Informationen besteht die Hoffnung, die Aufmerksamkeit der unterschiedlichen Interessengruppen anzuziehen, wie etwa Sammler, Modellbahner, Händler, Vertriebspartner und Hersteller. Dieses Nachrichtenblatt soll nur zusätzliche Informationen dieser Branche vermitteln, jedoch in keinster Weise mit anderen Medien konkurrieren. Korrekturen sind immer willkommen.

Ο ΧΩΡΟΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ ΣΑΣ YOUR_BANNER ADVERTISEMENT IHRE_WERBEFLÄCHE

Στείλτε μας τα διαφημιστικά σας

Send Your Ads

Schicken Sie Ihre Werbung

Μοντελιστικές Εκθέσεις

Model Railways Expositions

Modellbahnausstellungen

 

 

07.11.-10.11.2002_Κολωνία-Cologne-Köln

16.11.-17.11.2002_Λάχτι-Lahti(VR)

22.11.-25.11.2002_Στουτγκάρδη-Stuttgart

03.05.-04.05.2003_Γκέπιγκεν-Göppingen

 

 

Ευχαριστούμε τους συμπατριώτες Νίκο Φ. (nfotis@softlab.ece.ntua.gr) και Δημήτρη K. (dimitrios.koffas@web.deκαι το φιλέλληνα Θωμά Γκρ. (th.grasmueck@gmx.de) για τη συνεισφορά τους.

Thanks for the contribution to Nick Fotis (nfotis@softlab.ece.ntua.gr), D. Koffas (dimitrios.koffas@web.de)  and Thomas Grasmück (th.grasmueck@gmx.de).

Danke für die Beiträge von Nick Fotis (nfotis@softlab.ece.ntua.gr), D. Koffas (dimitrios.koffas@web.de) und Thomas Grasmück (th.grasmueck@gmx.de).

 

σύνταξη: Γιάννης Λύκος

editorial: Johannis Likos

Μέλος - Member - Mitglied

 

 

 

Ειδήσεις - News - Nachrichten
 

"World Locomotive"

Greek Versions (A-301..A-310) "Miss Piggy"

Spanish Versions (1600/1800 or 316/318 class)

manufactured by Lima (http://www.limamodel.com)

  • aluminium RENFE
  • green RENFE
  • yellow RENFE
  • orange COMSA

available at MABAR (http://webs.adam.es/mabar/mab316h.htm)

  • green RENFE
  • orange COMSA

Overseas Versions

The Lima model can be converted virtually in any livery, such as: 

  • South-American (ENAFER, BAP)
  • Asian (Pakistan Railways and Indian Railways)
  • Australian (NSW 44 class) in several painting variations

Griechische Versionen (BR A-301..A-310) "die Sau"

Spanische Versionen (BR 1600/1800 oder 316/318)

hergestellt von Lima (http://www.limamodel.com)

  • aluminiumsilberne RENFE
  • grüne RENFE
  • gelbe RENFE
  • orange COMSA

verfügbar bei MABAR (http://webs.adam.es/mabar/mab316h.htm)

  • grüne RENFE
  • orange COMSA

Überseeversionen

Das ursprüngliche Lima-Modell kann in beinahe jeder exotischen Farbgebung umgestrichen werden, wie etwa: 

  • südamerikanische (ENAFER und BAP)
  • asiatische (Pakistan Railways und Indian Railways)
  • australische (NSW Baureihe 44) in etliche Farbvariationen

Ελληνική Έκδοση (A-301..A-310) "Γουρούνα"

Ισπανική Έκδοση (τύπου 1600/1800 ή 316/318)

κατασκευασμένα από τη Lima (http://www.limamodel.com)

  • αλουμινί RENFE
  • πράσινη RENFE
  • κίτρινη RENFE
  • πορτοκαλί COMSA

διαθέσιμη από τη MABAR (http://webs.adam.es/mabar/mab316h.htm)

  • πράσινη RENFE
  • πορτοκαλί COMSA

Άλλες Εκδόσεις

Το μοντέλο της Lima μπορει να μετασκευαστει και να βαφτεί σε διάφορες εξοτικές παραλλαγές, όπως οι: 

  • νοτιοαμερικανικές (ENAFER ή BAP)
  • ασιατικές (Pakistan Railways ή Indian Railways)
  • αυστραλέζικες (NSW 44 class)
 

E/\.TA.

A yellow Greek Post IVECO vehicle by Rietze (http://www.rietze.de) is available under the catalog number 60627.

Ein gelber IVECO-Lkw der griechischen Post wird von Rietze (http://www.rietze.de) unter der Bestellnr. 60627 angeboten.

Η εταιρεία Rietze (http://www.rietze.de) διαθέτει το κίτρινο ΕΛΤΑ- φορτηγάκι τύπου IVECO με τον αριθμό καταλόγου 60627.

 

Köln Messe

One of the most interesting events during autumn is the exposition in Cologne held from 7th until 10th November. The fair facilities are next to the regional station Deutz and not far from the central railways station.

Eines der interessantesten Herbstereignisse ist die Kölner Modellbahn- ausstellung vom 7. bis 10. November. Das Messegelände liegt neben dem Deutzer Bhf. und nicht weit vom Hbf.

Μία από τις μεγαλύτερες φθινοπωρινές εκθέσεις που αφορά το μοντελιστικό σιδηρόδρομο είναι αυτή της Κολωνίας από 7 έως 10 Νοεμβρίου. Το εκθεσιακό κέντρο βρίσκεται δίπλα στον προαστιακό σταθμό και λίγο πιο πέρα από τον κεντρικό σταθμό.

 

 

 

 

 

 

 

Send News release to us  l  Subscribe the newsletter  l  Unsubscribe  
Rusthollarintie 13 E 35, FIN-00910 Helsinki, Suomi/Finland, E.U.
likosjo@dlc.fi Γιάννης Λύκος - Johannis Likos likosjo@yahoo.com
Copyright (c) 2002 by J. Likos. All rights reserved. All trademarks acknowledged.