3. Kappalekohtaiset käsittelyvihjeet ja taustatiedot

Lektion 1
Lektion 2
Lektion 3
Dingsbums Magazin 1
Lektion 5
Lektion 6
Lektion 7
Dingsbums Magazin 2
Lektion 9
Lektion 10
Lektion 11
12 Dingsbums Magazin 3
Feste
Saksankieliset maat

3.1. Käsittelyvihjeet

(Oppaan verkkoversiossa on myös suurin osa kalvopohjista, ja niihin on linkit suoraan käsittelyvihjeistä. Muutamat kalvopohjat ovat copyright-syistä vain oppaan painetussa versiossa.)

Lektion 1: Jung sein

 

1A Aktivierung
Ferien machen Spaß

Viestintä/tilanne: Lomamuistoja

Käsittelyvihjeitä:

1B Basistext
In der Disko

Viestintä/tilanne: Kuulumiset, lomasta kertominen, tapaamisesta sopiminen, diskossa

Rakenne: Perfektin kertaus, persoonapronominien akkusatiivimuotojen kertaus

Käsittelyvihjeitä:

Laulu Du bist die Insel (tekstikirja s. 15). Laulun esittäjä on Blümchen. Tämä poptähti on esitelty DB-lehden numerossa 3, tekstikirja s. 144.

1B+ Basistext
Mädchen und Jungen

Viestintä/tilanne: Henkilön luonnehdinta, mielipiteen ilmaiseminen

Rakenne: Sivulauseiden kertaus (dass, wenn, weil), refleksiiviverbejä

Käsittelyvihjeitä:

 

1H Hörtext
Was darfst du?

Nauhakäsikirjoitus löytyy oppaan sivuilta 29-30.

Lektion 2 Unterwegs in der Großstadt

Toisen opiskelujakson kappaleet liittää yhteen suurkaupungissa olo. Teksteissä harjoitellaan tienneuvomisen perusfraseologiaa, asioimista ravintolassa ja tutustutaan Müncheniin ja Baijerin osavaltioon.

2A Aktivierung
Entschuldigung, wo finde ich hier...?

 

Viestintä/tilanne: Tien neuvominen ja kysyminen

Käsittelyvihjeitä:

 

2B Basistext
Im Restaurant

Viestintä/tilanne: Asioiminen ravintolassa

Rakenne: Substantiivien ja persoonapronominen akkusatiivin ja datiivin kertaus, würde+infinitiivi kohteliaisuusmuotona

Käsittelyvihjeitä:

Lisäsanasto tekstikirja s. 25

Ruokiin ja juomiin liittyvä lisäsanasto on tarkoitettu oppilaan tukisanastoksi ko aihealueesta. Hyvä keino selvittää oppilaalle, mitä hänen näistä sanoista olisi syytä muistaa saksaksi, on kysyä häneltä

eli olisi osattava ainakin ne sanat, jotka liittyvät omaan jokapäiväiseen elämään.

Voidaan pitää myös muistikilpailuja: Oppilaat katsovat muutaman minuutin ajan sanalistaa ja painavat sanoja mieleensä. Kirjat suljetaan ja yritetään palauttaa mieliin sen jälkeen niin monta sanaa kuin mahdollista. Voidaan myös tehdä pieniä keskusteluja ja mahduttaa niihin niin monta sivun sanaa kuin mahdollista. Sääntö artikkelin käytöstä ainesanojen yhteydessä kannattaa tällöin kerrata kieliopista.

2B+ Basistext
München - eine tolle Stadt

Viestintä/tilanne: Tutustuminen nähtävyyksiin, kaupungin nähtävyyksistä kertominen, mielipiteen ilmaiseminen

Rakenne: Kertausta: akkusatiivi- ja datiiviprepositiot, vaihtoprepositioista an, auf ja in.

Käsittelyvihjeitä:

Tietoja Baijerin osavaltiosta seuraavan kappaleen 2E yhteydessä. Yleistietoja Saksan liittotasavallasta tämän oppaan sivulla 26-27.

 

2E Erweiterungstext
Bayern-Mosaik

Viestintä/tilanne: Tutustuminen Baijerin osavaltioon.

Käsittelyvihjeitä:

 

2H Hörtext
Ein Hamburger in München

Käsittelyvihjeitä: Kuuntelussa toinen osapuoli puhuu Baijerin murretta, toinen toistaa yleiskielellä ydinsisällön. Opettajan on syytä tutustua äänitekäsikirjoitukseen ennakolta ja päättää sen perusteella, sopiiko tehtävä hänen ryhmälleen.

Lektion 3 Auf Reisen

Tässä opiskelujaksossa asioidaan hotellissa ja kerrotaan matkakokemuksista. Opitaan imperfekti ja epäsuorat kysymyslauseet. Tutustutaan Stuttgartin kaupunkiin.

3A Aktivierung
Haben Sie ein Zimmer frei?

Viestintä/tilanne: Asioiminen hotellissa

Käsittelyvihjeitä: Aktivoinnin dialogit 1 ja 2 ja niihin liittyvä sivupalkin sanasto annetaan läksyksi. Kuulustetaan työkirjan tehtävän 2 s. 65 avulla.

3B Basistext
Am Ziel in Stuttgart

Viestintä/tilanne: Tutustuminen Stuttgartiin, matkakokemuksista kertominen

Rakenne: Imperfekti, als-sivulause

Käsittelyvihjeitä:

Stuttgart on Baden-Württembergin osavaltion pääkaupunki. Stuttgartissa on asukkaita n. 0,6 milj., esikaupunkeineen lähes 3 milj. Stuttgart sijaitsee Reinin sivujoen Neckarin varrella, ja se on tärkeä maa- ja jokiliikenteen solmukohta.
Stuttgartin vanha keskusta tuhoutui pahoin toisen maailmansodan pommituksissa 1943 - 44, mutta vanhoista rakennuksista on korjattu ja entisöity mm. Stiftskirche, joka on alkujaan romaaninen basilika 1100 -luvulta. Ihailtavana ovat myös vanha renesanssityylinen Altes Schloss
(1553 - 78) ja barokkityylinen Neues Schloss (1746 - 97). Muut kaupungin vanhat rakennukset ovat lähinnä myöhäisklassisismia. Nykyaikaista rakennustyyliä edustavat komeasti konserttitalo Liederhalle, autoteollisuuden maamerkki Mercedesbau ja kaksi tv-tornia.
Stuttgartin teollisuuslaitoksia ovat mm. Boschin sähkö- ja elektroniikkateollisuuden tehtaat, Daimler-Benzin autotehtaat sekä lukuisat hienomekaanisten ja optisten laitteiden tehtaat. Stuttgartissa tuotetaan myös paljon erilaisia koneita, kirjoja, tekstiilejä ja vaatteita. Kaupungissa on kaksi yliopistoa ja paljon kulttuurilaitoksia, kuten ooppera.
Kompass Deutsch 2:n kappaleessa 3B tulevat nähtävyyksistä esille Daimler-Benz-museo, tv-torni ja Staatsgalerie –taidemuseo sekä ruokaerikoisuuksista Käsespätzle.

 

3B+ Basistext
Die Jungs am Waldsee

Viestintä/tilanne: Kirje/matkakertomus

Rakenne: Imperfektin vahvistaminen, epäsuorat kysymyslauseet

Käsittelyvihjeitä:

3H Hörtext
Zimmersuche

Käsittelyvihjeitä: Tehtävästä voidaan myös tehdä vain osa.

3E Erweiterungstext
Im ICE

Viestintä/tilanne: Matkalla ICE-junassa.

Käsittelyvihjeitä:

4 Das Dingsbums Magazin 1

Käsittelyvihjeitä: Vaihtoehtoja lehden työstämiseen:

A) Osa lehdestä opiskellaan peruskappaleen tapaan

 

B) Käytetään kaikki Magazinille varattu aika Mediatorin aiheiden toteuttamiseen

C) Käytetään lehteä ja sen tehtäviä lisämateriaalina.

Siirtyäksesi DB-lehteen liittyvään verkkomateriaaliin näpäytä Dingsbums Online.

Lektion 5 Heimat und Wohnen

Opiskelujakso käsittelee asumista, kotia siihen liittyvine kotitöineen ja vertailee nuorten elämää aiheen puitteissa Saksassa ja Suomessa. Rakenteista kerrataan kaikki vaihtoprepositiot, opiskellaan suomen konditionaalin vastineet ja adjektiivin taivutus nominatiivissa olevan epämääräisen ja määräisen artikkelin kanssa.

5A Basistext
Wie wohnst du?

Viestintä/tilanne: Asumisesta kertominen

Käsittelyvihjeitä:

Laulu: Der Millionär (tekstikirjan s. 65). Laulun esittäjä on yhtye die Prinzen. Yhtye on esitelty Kompass Deutsch 1 oppaassa.

5B Basistext
Hilfst du im Haushalt?

Viestintä/tilanne: Kotitöistä kertominen

Rakenne: Vaihtoprepositioiden kertaus

Käsittelyvihjeitä:

Lisäsanasto die Küche (tekstikirjan s. 69)

Käsittelyvihjeitä: Ks. edellisen lisäsanaston työstämisvihjeet s. 15.

5B+ Basistext
Mein Traumhaus

Viestintä/tilanne: Unelmista ja toiveista kertominen

Rakenne: Suomen konditionaalin vastineet, adjektiivin taivutus nominatiivissa olevan epämääräisen ja määräisen artikkelin jälkeen

Käsittelyvihjeitä:

5H Basistext
Spukhaus

Käsittelyvihjeitä: Tehtävään 1a kuuluva kuunteluosuus voidaan tehdä 1-2 kertaan ryhmästä riippuen. Tehtävän 1b tekemistä varten opettajan kannattaa rajata aika, joka oppilailla on käytettävissään tarinan lopun keksimistä varten. Heikommat ryhmät voivat keksiä lopun suomeksi.

5E Erweiterungstext
Mein Vater ist Bauer

Viestintä/tilanne: Tutustuminen kahden maalla asuvan nuoren elämään

Käsittelyvihjeitä:

Lektion 6 Österreich

Tutustutaan Itävaltaan, erityisesti Zell am Seehen ja Wieniin sekä opiskellaan lisää adjektiivin taivutusta.

Yleistietoja Itävallasta löytyy painetun oppaan sivulta 27.

6A Aktivierung
Österreich-Quiz

6A Österreich-Quiz

Käsittelyvihjeitä: Aktivointi on tarkoitettu tehtäväksi siten, että ensin kuunnellaan nauhalta aktivoinnin johdanto-osuus. Tämän jälkeen tutustutaan yhdessä sivupalkin sanoihin ja oppilasparit ratkaisevat vihkoon tai erilliselle paperille tehtävät 1-10. Painotetaan myös kartan käyttöä tehtävien ratkaisussa. Kartta on myös monistepohjana (nro 25).Tietyn aikarajan jälkeen kuunnellaan nauha ja tarkistetaan yhdessä ratkaisut - ketkä olivat parhaita Itävalta -asiantuntijoita?

6B Basistext
Auf Skiurlaub in Zell am See

Viestintä/tilanne: Hiihtolomalla Itävallassa; talviurheilukokemuksista kertominen

Rakenne: Adjektiivin taivutus taipuneen artikkelisanan jälkeen

Käsittelyvihjeitä:

Zell am See sijaitsee 55 km Salzburgista lounaaseen Zeller-järven rannalla Itävallassa. Kaupunki, joka on yli 750 m merenpinnan yläpuolella, on tärkeä matkailu- ja talviurheilukeskus. Asukkaita on vajaa 10 000.

Lisäsanasto im Gebirge (tekstikirjan s. 83)

Käsittelyvihjeitä: Ks. 14.

6E Erweiterungstext
Grüße aus Wien

Viestintä/tilanne: Tutustuminen Wieniin

Käsittelyvihjeitä: Kappaleen käsittely voidaan rajata tekstin lukemiseen ja tehtävien 1a ja 1b tekemiseen.

Wien: Taustatietoja tekstikirjan sivujen 84-85 postikortteihin
A. "Der Kuss", on itävaltalaisen taidemaalari Gustav Klimtin (1862-1918) kenties tunnetuin työ. Sitä voi ihailla Wienin barokkimuseon itävaltalaisgalleriassa. Teos on kooltaan 180 + 180 cm, kortissa siitä on vain yksityiskohta.
B. Schönbrunnin linna (rak. 1692-1780) oli Habsburg-keisareiden loma-asunto. Linnassa voi ihailla keisarinna Maria Teresian ja keisareiden Franz Josefin ja Kaarle I:sen huoneistoja. Linna ympäröivine puistoineen on uskomattoman kaunis. Linna on myös valtavan suuri - jo pelkkiä keittiöitä on 139 kappaletta!
C. Wienin valtionooppera kuuluu maailman huomattavimpiin musiikki-instituutioihin. Wienin oopperatanssiaiset ovat seurapiiritapahtuma vailla vertaa.
D. Musiikkinerot Mozart, Beethoven, Schubert ja Strauß ovat huippuja niiden lukuisten suurten nimien joukossa, jotka ovat vaikuttaneet Wienin ja sitä kautta koko maailman musiikkielämään.
E. "Pässinpää", Der Schaafkopf, itävaltalaisen kuvanveistäjä Franz X. Messerschmidtin (1736-1786) veistos, kuuluu Wienin barokkimuseon itävaltalaisgallerian kokoelmiin.
F. Baijerin prinsessa Elisabeth von Wittelsbach oli 15-vuotias, kun hänen serkkunsa, 23-vuotias Itävallan keisari Franz Josef menetti hänelle sydämensä. Alun perin Franz Josefin puolisoksi oli aiottu Elisabethin isoa siskoa, Heleneä. Mutta keisari ihastui "Sissiin", ja vaikka tämä epäröi, mikään ei enää kääntänyt keisarin päätä. -- Tähän romanttiseen tarinaan ovat jo monet sukupolvet tutustuneet Sissi-elokuvien välityksellä. V. 1956 valmistunut "Sissi" oli maailmanmenestys, ja pääosan esittäjästä Romy Schneiderista tuli elokuvan ansiosta tähti. Myöhemmin Sissi-elokuville valmistui myös jatko-osia.
Keisarinna Elisabethin (1837-1898) elämänkaari oli todellisuudessa traaginen.Vaikka keisari palvoi kuvankaunista vaimoaan, avioliitosta ei tullut harmoonista, vaan Elisabeth vietti suuren osan ajasta erossa puolisostaan ja matkusteli paljon. Hän kuoli järkyttävästi salamurhaajan iskuun 10. syyskuuta 1898. Vuonna 1998 tuli kuluneeksi 100 vuotta keisarinnan kuolemasta ja Wienissä juhlittiin näyttävästi kauniin ja suositun" Sissin" muistoa. Keisarinna Elisabethin elämänkaarta on verrattu vuonna 1997 auto-onnettomuudessa kuolleen prinsessa Dianan elämään.
G. Maailmanpyörä on Wienin kuuluisan huvipuiston Praterin näkyvin tunnus. Ylhäältä voi nähdä kauas yli koko Wienin.
H. Espanjalainen ratsastuskoulu, joka on vieraillut myös Suomessa, on kouluratsastuksen tunnetuimpia keskuksia. Koulutettavat hevoset ovat täysvalkoisia kimoja Lipitsiasta. Maailmansodan vuosina rotu oli vähällä päättyä, kun sen jatkumisesta ei voitu huolehtia kunnolla. Lipitsialaishevosia kasvatetaan vain kouluratsastukseen, johon ne soveltuvat erityisen hyvin.

 

6H Hörtext
Zwei junge Musiker

Käsittelyvihjeitä: Kuuntelusta voidaan tehdä myös vain osa. Ensimmäinen osa on helpompi.

Lektion 7 die Schweiz

Tutustutaan Sveitsiin ja opiskellaan järjestysluvut. Tekstit muodostavat 7B:stä lähtien juonellisen kokonaisuuden, jossa kerrotaan kahden sveitsiläispojan ja kahden suomalaistytön tutustumisesta Suomessa ja suomalaistyttöjen matkasta Sveitsiin.

Yleistietoja Sveitsistä on painetun oppaan s. 28.

7A Aktivierung
Die Schweiz - worin liegt liegt ihr Reiz?

Viestintä/tilanne: Sveitsin ominaispiirteitä

Käsittelyvihjeitä:

7B Basistext
Warm ums Herz

Viestintä/tilanne: Ystävän etsiminen

Rakenne: Sanajärjestyksen kertaus (pää- ja sivulauseessa)

Käsittelyvihjeitä: Keskeistä on kappaleen sisältöön tutustuminen ja sanajärjestyksen kertaaminen. Tehtävä 3 s. 157 soveltuu aiheen suulliseen harjoitteluun.

7B+ Basistext
Grüezi, Mädels

Viestintä/tilanne: Sveitsin esittelyä; matkaohjelman laatiminen

Rakenne: Järjestysluvut

Käsittelyvihjeitä: Keskeistä on tutustua kappaleen sisältöön ja kerrata aktiivisesti järjestysluvut. A2-opiskelijoille järjestysluvut ovat uusi asia. Ennen järjestyslukuja lienee aiheellista kerrata perusluvut, viikonpäivät, kuukaudet ja kellonajat.

Tekstikirjan aukeaman s. 94-95 kuvat ovat Sveitsistä:

1. (s. 94) Silberhorn, 2. (s. 95) Zürich, 3. (s.95) Luzern, 4. (s. 95) St. Moritz.

7H Hörtext
Mumps

Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu liittyy oleellisesti kappaleen 7 muodostamien tekstien juonelliseen tarinaan. Matthias soittaa Oliverille, joka ei päässyt tapaamaan suomalaistyttöjä, koska hänelle tuli sikotauti (=der Mumps).

Lektion 8: Das Dingsbums Magazin 2

Käsittelyvihjeitä:

Lektion 9 Gesundheit

Tässä opiskelujaksossa opitaan kertomaan omasta voinnista ja asioimaan lääkärissä sekä tutustutaan pelastustyöntekijän ammattiin. Rakenteista opitaan käyttämään imperatiivia ja pluskvamperfektia sekä ammattinimikkeita ilman artikkelia.

9A Aktivierung
Wo tut's weh?

Viestintä/tilanne: Voinnista kertominen; sairauksien nimityksiä

Käsittelyvihjeitä:

9B Basistext
Beim Arzt

Viestintä/tilanne: Lääkärissä

Rakenne: Imperatiivi

Käsittelyvihjeitä:

9B+ Basistext
Rettungsdienst

Viestintä/tilanne: Pelastustyöntekijä kertoo

Rakenne: Pluskvamperfekti; artikkeliton ammattinimike

Käsittelyvihjeitä:

9E Erweiterungstext
Notfall

Viestintä/tilanne: Kertomus poikien polkupyöräretkestä

Käsittelyvihjeitä:

9H Hörtext
Was tust du für deine Gesundheit

Käsittelyvihjeitä: Kuullusta voidaan tehdä myös vain osa.

Lektion 10 Medien

Tässä opiskelujaksossa opitaan keskustelemaan TV-ohjelmista ja elokuvista sekä ilmaisemaan mielipiteitä entistä perustellummin. Rakenteista opitaan käyttämään zu-partikkelia infinitiivin yhteydessä ja kerrataan modaaliapuverbit.

10A Aktivierung
Sehen wir mal fern?

Viestintä/tilanne: Keskustelua TV-ohjelmista

Käsittelyvihjeitä:

10B Basistext
Lieblingsfilme

Viestintä/tilanne: Suosikkifilmistä- ja ohjelmasta kertominen; mielipiteen ilmaiseminen

Rakenne: Zu-partikkelin käyttö infinitiivin yhteydessä, modaaliapuverbien kertaus

Käsittelyvihjeitä:

10H Hörtext
König von Deutschland

Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu on leikkimielinen levyraati ja voidaan periaatteessa tehdä milloin vain.

10E Erweiterungstext
Täglich "Unter uns"

Viestintä/tilanne: Sarjafilmit

Käsittelyvihjeitä:

Laulu: Ich höre so gerne Radio (tekstikirja s. 133). Laulun esittäjä on Olaf Berger.

 

Lektion 11 Europa

Tässä opiskelujaksossa tutustutaan Euroopan maiden nimiin, joihinkin tapaeroihin eri maissa ja nuoren saksalaisopettajan kokemuksiin suomalaisesta koulusta ja Suomesta.

11A Aktivierung
Kennst du die Europäische Union?

Viestintä/tilanne: EU-maita

Käsittelyvihjeitä:

11B Basistext
Andere Länder, andere Sitten

Viestintä/tilanne: tutustuminen erilaisiin tapoihin eri maissa

Rakenne: Sijamuotojen kertausta, maantieteellisiä nimiä

Käsittelyvihjeitä:

11H Hörtext
Warum lernen wir Deutsch

Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu sopii tehtäväksi milloin tahansa - erityisesti esim jonkin opiskelujakson alkaessa loman jälkeen.

11E Erweiterungstext
Lehrassistentin Miriam Ohorn

Viestintä/tilanne: Tutustuminen saksalaiseen apuopettajaan ja hänen työhönsä Suomessa

Käsittelyvihjeitä:

Kappale sopii kysymyssanojen ja -lauseiden kertaamiseen. Oppilaat voivat tehdä samantyyppisen haastattelun, jos koulussa tai jossakin muussa läheisessä koulussa on joku ulkomainen opettaja.

Lektion 12: Das Dingsbums Magazin 3

Käsittelyvihjeitä:

Juhlat/Feste

Der Weihnachtsbasar

Käsittelyvihjeitä

Fasching/Karneval

Ostern

 

3.2 Lyhyesti saksankielisistä maista

Internetistä löytyy helposti saksankielisiin maihin littyvää perustietoutta, jonka etsimistä voidaan harjoitella oppilasryhmän kanssa, mikäli asianmukaiset laitteet ovat käytettävissä.

Tietoja saksankielisistä maista:
Saksan liittotasavalta (die Bundersrepublik Deutschland/die BRD) on valtiomuodoltaan parlamentaarinen demokratia, joka koostuu 16 osavaltiosta. Osavaltiot pääkaupunkeineen ja vaakunoineen näkyvät tekstikirjan takakannen sisäsivulla. Littotasavallan pääkaupunki on Berliini. Pääkaupungilla sekä Hampurilla ja Bremenillä on erikoisasema, sillä ne ovat sekä kaupunkeja että osavaltioita.
Saksassa asuu yli 80 miljoonaa ihmistä. Sen naapurimaat (die Nachbarländer) ovat Tanska, Puola, Tsekin tasavalta, Itävalta, Sveitsi, Ranska, Luxemburg, Belgia ja Alankomaat (Dänemark, Polen, Tschechien/die Tschechische Republik, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande).
Saksan suurimmat kaupungit ovat Berliini, Hampuri, München ja Köln ( Berlin, Hamburg, München und Köln).
Tärkeimmät joet ovat Reinin virta, Main, Elbe, Weser, Ruhr ja Tonava ( der Rhein, der Main, die Elbe, die Weser, die Ruhr, die Donau).
Saksa kuuluu EU:hun ja on sen väkirikkain jäsen sekä poliittisesti ja taloudellisesti Unionin vaikuttavimpia valtioita.
Saksan kansainvälinen autotunnus on D ja sen valuutta ennen euroa Saksan markka /DM (Deutsche Mark), joka on sata penniä (der Pfennig, -e).
Suomella on perinteisesti erittäin hyvät suhteet Saksaan. Suomen EU:hun liittymisen myötä nämä suhteet ovat entisestään vahvistuneet. Hyvistä suhteista osoituksena on mm. se, että Saksa on ollut vuosikausia Suomen tärkein kauppakumppani.
Saksan kielen taitajat ovat erityisen kysyttyjä (ulkomaan)kaupan, tekniikan, teollisuuden ja palvelualojen ammateissa.
Itävalta (Österreich) on kuten Saksakin valtiomuodoltaan liittovaltio, joka koostuu 9 osavaltiosta.
Itävallan kartta osavaltioineen ja osavaltiopääkaupunkeineen näkyy tekstikirjan sivulla 79. Itävallan pääkaupunki on Tonava-joen varrella sijaitseva Wien.
Itävallassa asuu yli 7 miljoonaa asukasta ja sen naapurimaat ovat Saksa, Tsekin tasavalta, Slovakia, Unkari, Slovenia, Italia, Sveitsi ja Liechtenstein (Deutschland, Tschechien/die Tschechische Republik, Slovakei, Ungarn, Slowenien, Italien, die Schweiz und Liechtenstein).
Itävallan suurimmat kaupungit ovat Wien, Graz, Linz ja Salzburg.
Itävalta kuuluu EU:hun. Sen valuutta ennen euroa on sillinki (der Schilling, -e), joka on 100 groschenia (der Groschen, -).
Suomella on hyvät ja lämpimät suhteet Itävaltaan ja monella Suomen kaupungilla on ystävyyskaupunki myös Itävallassa.
Itävalta on yksi Euroopan suosituimpia matkailumaita kauniin luontonsa ansiosta - noin 70% maasta on kaunista alppimaata. Alpit ovat ihanteellinen maasto talviurheilulajeille ja kesäisin retkeilylle ja vuoristokiipeilylle.
Itävallan kansainvälinen autotunnus on A ja se tulee alkujaan latinankielisestä Itävaltaa tarkoittavasta sanasta Austria eikä englanninkielestä kuten usein virheellisesti luullaan.
Sveitsi (die Schweiz/die Schweizerische Eidgenossenschaft) on 26 kantonin tai puolikantonin
muodostama liitto. Kantonit ovat itsenäisiä ja jokaisella niistää on oma perustuslaki ja muut lakinsa. Koko Sveitsi on saanut nimensä Schytzin kantonin mukaan.
Sveitsissä asuu yli 6 miljoonaa ihmistä ja sen pääkaupunki on Bern. Suurin kaupunki on kuitenkin Zürich.
Sveitsin naapurimaat ovat Saksa, Ranska, Italia, Itävalta ja Liechtenstein (Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich und Liechtenstein).
Sveitsi ei kuulu EU:hun (v. 1998). Sen valuutta on Sveitsin frangi (der Schweizer Franken, -), joka jakaantuu 100:aan rappeniin (der Rappen, -).
Sveitsin viralliset kielet ovat saksa, ranska, italia ja retoromania. Suurin osa sveitsiläisistä puhuu saksaa. Sveitsin kartta ja kielialueet näkyvät tekstikirjan sivulta 89. Huomautus Sveitsin saksan luonteesta löytyy kompassivinkistä työkirjasta sivulta 157.
Kuten Itävalta myös Sveitsi on erittäin suosittu matkailumaa Euroopan sydämessä. Sveitsin pinta-alasta 2/3 on alppimaata, mikä luo ihanteelliset puitteet matkailulle. Matkailu tuo kuitenkin mukanaan myös huomattavia ympäristörasitteita, joita alppimaat pyrkivät lainsäädännöllä ennalta ehkäisemään tai lieventämään.
Sveitsin kansainvälinen tunnus on CH ja se tulee latinankielisestä valaliiton nimestä Confoederatio Helvetica (=die Schweizerische Eidgenossenschaft).
Saksaa puhutaan myös Liechtensteinissa, joka on pieni valtio Sveitsin ja Itävallan välisellä rajalla.
Saksaa puhuvia vähemmistöjä on myös mm. Pohjois-Italiassa ja Luxemburgissa.

 
 
Takaisin WSOY:n saksan sivulle