Lektion 1
Lektion 2
Lektion 3
Dingsbums Magazin 1
Lektion 5
Lektion 6
Lektion 7
Dingsbums Magazin 2
Lektion 9
Lektion 10
Lektion 11
12 Dingsbums Magazin 3
Feste
Saksankieliset maat
(Oppaan verkkoversiossa on myös suurin osa kalvopohjista, ja niihin on linkit suoraan käsittelyvihjeistä. Muutamat kalvopohjat ovat copyright-syistä vain oppaan painetussa versiossa.)
Lektion 1: Jung sein
| 1A | Aktivierung |
| Ferien machen Spaß | |
Viestintä/tilanne: Lomamuistoja
Käsittelyvihjeitä:
| 1B | Basistext |
| In der Disko | |
Viestintä/tilanne: Kuulumiset, lomasta kertominen, tapaamisesta sopiminen, diskossa
Rakenne: Perfektin kertaus, persoonapronominien akkusatiivimuotojen kertaus
Käsittelyvihjeitä:
Laulu Du bist die Insel (tekstikirja s. 15). Laulun esittäjä on Blümchen. Tämä poptähti on esitelty DB-lehden numerossa 3, tekstikirja s. 144.
| 1B+ | Basistext |
| Mädchen und Jungen | |
Viestintä/tilanne: Henkilön luonnehdinta, mielipiteen ilmaiseminen
Rakenne: Sivulauseiden kertaus (dass, wenn, weil), refleksiiviverbejä
Käsittelyvihjeitä:
| 1H | Hörtext |
| Was darfst du? | |
Nauhakäsikirjoitus löytyy oppaan sivuilta 29-30.
Lektion 2 Unterwegs in der Großstadt
Toisen opiskelujakson kappaleet liittää yhteen suurkaupungissa olo. Teksteissä harjoitellaan tienneuvomisen perusfraseologiaa, asioimista ravintolassa ja tutustutaan Müncheniin ja Baijerin osavaltioon.
| 2A | Aktivierung |
| Entschuldigung, wo finde ich hier...? | |
Viestintä/tilanne: Tien neuvominen ja kysyminen
Käsittelyvihjeitä:
| 2B | Basistext |
| Im Restaurant | |
Viestintä/tilanne: Asioiminen ravintolassa
Rakenne: Substantiivien ja persoonapronominen akkusatiivin ja datiivin kertaus, würde+infinitiivi kohteliaisuusmuotona
Käsittelyvihjeitä:
Lisäsanasto tekstikirja s. 25
Ruokiin ja juomiin liittyvä lisäsanasto on tarkoitettu oppilaan tukisanastoksi ko aihealueesta. Hyvä keino selvittää oppilaalle, mitä hänen näistä sanoista olisi syytä muistaa saksaksi, on kysyä häneltä
eli olisi osattava ainakin ne sanat, jotka liittyvät omaan jokapäiväiseen elämään.
Voidaan pitää myös muistikilpailuja: Oppilaat katsovat muutaman minuutin ajan sanalistaa ja painavat sanoja mieleensä. Kirjat suljetaan ja yritetään palauttaa mieliin sen jälkeen niin monta sanaa kuin mahdollista. Voidaan myös tehdä pieniä keskusteluja ja mahduttaa niihin niin monta sivun sanaa kuin mahdollista. Sääntö artikkelin käytöstä ainesanojen yhteydessä kannattaa tällöin kerrata kieliopista.
| 2B+ | Basistext |
| München - eine tolle Stadt | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen nähtävyyksiin, kaupungin nähtävyyksistä kertominen, mielipiteen ilmaiseminen
Rakenne: Kertausta: akkusatiivi- ja datiiviprepositiot, vaihtoprepositioista an, auf ja in.
Käsittelyvihjeitä:
| Baijerin pääkaupunki, München, on Saksan kolmanneksi suurin kaupunki, jonka asukasluku on n. 1,3 milj. München sijaitsee Tonavan sivujoen Isarin varrella Etelä-Saksassa. Münchenin nimen alkuperä viittaa kaupungin historiaan. Kaupunki on syntynyt munkkisiirtolasta (der Mönch, -e = munkki), jonka Baijerin ja Saksin herttua Henrik Leijona perusti v. 1158. Jo samana vuonna München sai kaupunkioikeudet. |
| München on tärkeä kulttuuri- ja teollisuuskeskus. Teollisuus tuottaa mm. sähkölaitteita, kameroita ja filmejä, autoja ja lentokoneita. Myös olut-, lääke- ja graafinen teollisuus on Münchenissä vahvasti edustettuna. Kaupungissa järjestetään vuosittain useita messuja. |
| Münchenin sisäisestä liikenteestä huolehtii mm. maanalainen, joka aloitti toimintansa v. 1971. |
| Kappaleessa 2B+ mainittuja Münchenin nähtävyyksiä ovat Das Deutsche |
| Museum, taidegalleriat Alte ja Neue Pinakothek, Hellabrunnin eläintarha sekä olympiastadion (1972). Suomalaisille urheilun harrastajille Münchenin olympialaiset v. 1972 ovat unohtumattomat Lasse Virenin kahden kultamitalin ansiosta. Hänen nousunsa kaatumisesta huolimatta kultamitaliin kuuluu urheilun legendaarisiin tapahtumiin. |
| Muita Münchenin nähtävyyksiä ovat vanhassa kaupungissa sijaitsevat varhaisgoottilainen Peterskirche (1154) ja goottilainen Frauenkirche (1468-88). Suosittuja tutustumiskohteita ovat myös entinen kuninkaanlinna Alter Hof (1255), vanha (1470) ja uusi raatihuone (1874-1908), Englischer Garten puisto sekä ooppera. |
| München kuuluu Saksan suosituimman urheilulajin, jalkapallon, tärkeimpiin |
| keskuksiin, ja FC Bayern München on ollut Saksan Bundesligan kautta aikojen |
| menestyksekkäin jalkapalloseura. Lisää saksalaisesta jalkapallosta Kompass Deutsch 1 oppaassa s. 98-99. |
| Usein Münchenin nimeen liitetään olut. Münchenin maailmankuulu olutjuhla, Oktoberfest, liittyy vanhaan oluen valmistuksen perinteeseen. Nimestään huolimatta juhla aloitetaan syyskuussa. |
Tietoja Baijerin osavaltiosta seuraavan kappaleen 2E yhteydessä. Yleistietoja Saksan liittotasavallasta tämän oppaan sivulla 26-27.
| 2E | Erweiterungstext |
| Bayern-Mosaik | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen Baijerin osavaltioon.
Käsittelyvihjeitä:
| Baijeri, Freistaat Bayern, on yksi Saksan 16 osavaltiosta. Sen pinta-ala on n. 70 000 neliökilometriä ja asukasluku on runsaat 11 milj. Baijerin pääkaupunki on München. |
| Saksan yhdistymistaistelussa 1800-luvulla Baijeri oli ensin Itävallan puolella mutta |
| liittyi v. 1866 Preussiin. Kun Saksan keisarikunta syntyi v. 1871, Baijeri sai muita osavaltioita suurempia etuoikeuksia. Tätä historiallista kehitystä kuvastaa Baijerin nimessä edelleenkin esiintyvä maininta Freistaat. |
| Alueiltaan Baijeri on hyvin vaihtelevaa. Vuoristoa ovat etelässä Alpit ja idässä Böhmerwald. Muuten Baijeri sijaitsee alavalla maalla, jonka läpi virtaavat Tonava ja Main, iso Rein-virran sivujoki. Baijerissa on runsaasti metsiä, ja metsätalous onkin osavaltiossa tärkeässä asemassa. Muita teollisuusaloja ovat sähkötekninen, kone-, kulkuneuvo-, panimo- ja vaatetusteollisuus. Maatalous käsittää viljan ja juurikkaiden viljelyä sekä karjanhoitoa. |
| Baijeri on Saksan tärkeimpiä matkailualueita. Baijerin Alpit, die Bayerischen Alpen, ja suuri Bodenjärvi, der Bodensee, Saksan, Sveitsin ja Itävallan rajalla ovat hyvin suosittuja. |
| Kappaleessa 2E kerrotaan Baijerin lipusta, ruokaerikoisuudesta Weißwurst, das Oktoberfest olutjuhlasta, vuoden 1972 olympialaisista, BMW autoista, Bayern München jalkapallojoukkueesta ja Oberammergaun kärsimysnäytelmästä. |
| 2H | Hörtext |
| Ein Hamburger in München | |
Käsittelyvihjeitä: Kuuntelussa toinen osapuoli puhuu Baijerin murretta, toinen toistaa yleiskielellä ydinsisällön. Opettajan on syytä tutustua äänitekäsikirjoitukseen ennakolta ja päättää sen perusteella, sopiiko tehtävä hänen ryhmälleen.
Lektion 3 Auf Reisen
Tässä opiskelujaksossa asioidaan hotellissa ja kerrotaan matkakokemuksista. Opitaan imperfekti ja epäsuorat kysymyslauseet. Tutustutaan Stuttgartin kaupunkiin.
| 3A | Aktivierung |
| Haben Sie ein Zimmer frei? | |
Viestintä/tilanne: Asioiminen hotellissa
Käsittelyvihjeitä: Aktivoinnin dialogit 1 ja 2 ja niihin liittyvä sivupalkin sanasto annetaan läksyksi. Kuulustetaan työkirjan tehtävän 2 s. 65 avulla.
| 3B | Basistext |
| Am Ziel in Stuttgart | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen Stuttgartiin, matkakokemuksista kertominen
Rakenne: Imperfekti, als-sivulause
Käsittelyvihjeitä:
| Stuttgart on Baden-Württembergin osavaltion pääkaupunki. Stuttgartissa on asukkaita n. 0,6 milj., esikaupunkeineen lähes 3 milj. Stuttgart sijaitsee Reinin sivujoen Neckarin varrella, ja se on tärkeä maa- ja jokiliikenteen solmukohta. |
| Stuttgartin vanha keskusta tuhoutui pahoin toisen maailmansodan pommituksissa 1943 - 44, mutta vanhoista rakennuksista on korjattu ja entisöity mm. Stiftskirche, joka on alkujaan romaaninen basilika 1100 -luvulta. Ihailtavana ovat myös vanha renesanssityylinen Altes Schloss |
| (1553 - 78) ja barokkityylinen Neues Schloss (1746 - 97). Muut kaupungin vanhat rakennukset ovat lähinnä myöhäisklassisismia. Nykyaikaista rakennustyyliä edustavat komeasti konserttitalo Liederhalle, autoteollisuuden maamerkki Mercedesbau ja kaksi tv-tornia. |
| Stuttgartin teollisuuslaitoksia ovat mm. Boschin sähkö- ja elektroniikkateollisuuden tehtaat, Daimler-Benzin autotehtaat sekä lukuisat hienomekaanisten ja optisten laitteiden tehtaat. Stuttgartissa tuotetaan myös paljon erilaisia koneita, kirjoja, tekstiilejä ja vaatteita. Kaupungissa on kaksi yliopistoa ja paljon kulttuurilaitoksia, kuten ooppera. |
| Kompass Deutsch 2:n kappaleessa 3B tulevat nähtävyyksistä esille Daimler-Benz-museo, tv-torni ja Staatsgalerie taidemuseo sekä ruokaerikoisuuksista Käsespätzle. |
| 3B+ | Basistext |
| Die Jungs am Waldsee | |
Viestintä/tilanne: Kirje/matkakertomus
Rakenne: Imperfektin vahvistaminen, epäsuorat kysymyslauseet
Käsittelyvihjeitä:
| 3H | Hörtext |
| Zimmersuche | |
Käsittelyvihjeitä: Tehtävästä voidaan myös tehdä vain osa.
| 3E | Erweiterungstext |
| Im ICE | |
Viestintä/tilanne: Matkalla ICE-junassa.
Käsittelyvihjeitä:
Käsittelyvihjeitä: Vaihtoehtoja lehden työstämiseen:
A) Osa lehdestä opiskellaan peruskappaleen tapaan
B) Käytetään kaikki Magazinille varattu aika Mediatorin aiheiden toteuttamiseen
C) Käytetään lehteä ja sen tehtäviä lisämateriaalina.
Siirtyäksesi DB-lehteen liittyvään verkkomateriaaliin näpäytä Dingsbums Online.
Lektion 5 Heimat und Wohnen
Opiskelujakso käsittelee asumista, kotia siihen liittyvine kotitöineen ja vertailee nuorten elämää aiheen puitteissa Saksassa ja Suomessa. Rakenteista kerrataan kaikki vaihtoprepositiot, opiskellaan suomen konditionaalin vastineet ja adjektiivin taivutus nominatiivissa olevan epämääräisen ja määräisen artikkelin kanssa.
| 5A | Basistext |
| Wie wohnst du? | |
Viestintä/tilanne: Asumisesta kertominen
Käsittelyvihjeitä:
Laulu: Der Millionär (tekstikirjan s. 65). Laulun esittäjä on yhtye die Prinzen. Yhtye on esitelty Kompass Deutsch 1 oppaassa.
| 5B | Basistext |
| Hilfst du im Haushalt? | |
Viestintä/tilanne: Kotitöistä kertominen
Rakenne: Vaihtoprepositioiden kertaus
Käsittelyvihjeitä:
Lisäsanasto die Küche (tekstikirjan s. 69)
Käsittelyvihjeitä: Ks. edellisen lisäsanaston työstämisvihjeet s. 15.
| 5B+ | Basistext |
| Mein Traumhaus | |
Viestintä/tilanne: Unelmista ja toiveista kertominen
Rakenne: Suomen konditionaalin vastineet, adjektiivin taivutus nominatiivissa olevan epämääräisen ja määräisen artikkelin jälkeen
Käsittelyvihjeitä:
| 5H | Basistext |
| Spukhaus | |
Käsittelyvihjeitä: Tehtävään 1a kuuluva kuunteluosuus voidaan tehdä 1-2 kertaan ryhmästä riippuen. Tehtävän 1b tekemistä varten opettajan kannattaa rajata aika, joka oppilailla on käytettävissään tarinan lopun keksimistä varten. Heikommat ryhmät voivat keksiä lopun suomeksi.
| 5E | Erweiterungstext |
| Mein Vater ist Bauer | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen kahden maalla asuvan nuoren elämään
Käsittelyvihjeitä:
Lektion 6 Österreich
Tutustutaan Itävaltaan, erityisesti Zell am Seehen ja Wieniin sekä opiskellaan lisää adjektiivin taivutusta.
Yleistietoja Itävallasta löytyy painetun oppaan sivulta 27.
| 6A | Aktivierung |
| Österreich-Quiz | |
6A Österreich-Quiz
Käsittelyvihjeitä: Aktivointi on tarkoitettu tehtäväksi siten, että ensin kuunnellaan nauhalta aktivoinnin johdanto-osuus. Tämän jälkeen tutustutaan yhdessä sivupalkin sanoihin ja oppilasparit ratkaisevat vihkoon tai erilliselle paperille tehtävät 1-10. Painotetaan myös kartan käyttöä tehtävien ratkaisussa. Kartta on myös monistepohjana (nro 25).Tietyn aikarajan jälkeen kuunnellaan nauha ja tarkistetaan yhdessä ratkaisut - ketkä olivat parhaita Itävalta -asiantuntijoita?
| 6B | Basistext |
| Auf Skiurlaub in Zell am See | |
Viestintä/tilanne: Hiihtolomalla Itävallassa; talviurheilukokemuksista kertominen
Rakenne: Adjektiivin taivutus taipuneen artikkelisanan jälkeen
Käsittelyvihjeitä:
Zell am See sijaitsee 55 km Salzburgista lounaaseen Zeller-järven rannalla Itävallassa. Kaupunki, joka on yli 750 m merenpinnan yläpuolella, on tärkeä matkailu- ja talviurheilukeskus. Asukkaita on vajaa 10 000.
Lisäsanasto im Gebirge (tekstikirjan s. 83)
Käsittelyvihjeitä: Ks. 14.
| 6E | Erweiterungstext |
| Grüße aus Wien | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen Wieniin
Käsittelyvihjeitä: Kappaleen käsittely voidaan rajata tekstin lukemiseen ja tehtävien 1a ja 1b tekemiseen.
| Wien: Taustatietoja tekstikirjan sivujen 84-85 postikortteihin |
| A. "Der Kuss", on itävaltalaisen taidemaalari Gustav Klimtin (1862-1918) kenties tunnetuin työ. Sitä voi ihailla Wienin barokkimuseon itävaltalaisgalleriassa. Teos on kooltaan 180 + 180 cm, kortissa siitä on vain yksityiskohta. |
| B. Schönbrunnin linna (rak. 1692-1780) oli Habsburg-keisareiden loma-asunto. Linnassa voi ihailla keisarinna Maria Teresian ja keisareiden Franz Josefin ja Kaarle I:sen huoneistoja. Linna ympäröivine puistoineen on uskomattoman kaunis. Linna on myös valtavan suuri - jo pelkkiä keittiöitä on 139 kappaletta! |
| C. Wienin valtionooppera kuuluu maailman huomattavimpiin musiikki-instituutioihin. Wienin oopperatanssiaiset ovat seurapiiritapahtuma vailla vertaa. |
| D. Musiikkinerot Mozart, Beethoven, Schubert ja Strauß ovat huippuja niiden lukuisten suurten nimien joukossa, jotka ovat vaikuttaneet Wienin ja sitä kautta koko maailman musiikkielämään. |
| E. "Pässinpää", Der Schaafkopf, itävaltalaisen kuvanveistäjä Franz X. Messerschmidtin (1736-1786) veistos, kuuluu Wienin barokkimuseon itävaltalaisgallerian kokoelmiin. |
| F. Baijerin prinsessa Elisabeth von Wittelsbach oli 15-vuotias, kun hänen serkkunsa, 23-vuotias Itävallan keisari Franz Josef menetti hänelle sydämensä. Alun perin Franz Josefin puolisoksi oli aiottu Elisabethin isoa siskoa, Heleneä. Mutta keisari ihastui "Sissiin", ja vaikka tämä epäröi, mikään ei enää kääntänyt keisarin päätä. -- Tähän romanttiseen tarinaan ovat jo monet sukupolvet tutustuneet Sissi-elokuvien välityksellä. V. 1956 valmistunut "Sissi" oli maailmanmenestys, ja pääosan esittäjästä Romy Schneiderista tuli elokuvan ansiosta tähti. Myöhemmin Sissi-elokuville valmistui myös jatko-osia. |
| Keisarinna Elisabethin (1837-1898) elämänkaari oli todellisuudessa traaginen.Vaikka keisari palvoi kuvankaunista vaimoaan, avioliitosta ei tullut harmoonista, vaan Elisabeth vietti suuren osan ajasta erossa puolisostaan ja matkusteli paljon. Hän kuoli järkyttävästi salamurhaajan iskuun 10. syyskuuta 1898. Vuonna 1998 tuli kuluneeksi 100 vuotta keisarinnan kuolemasta ja Wienissä juhlittiin näyttävästi kauniin ja suositun" Sissin" muistoa. Keisarinna Elisabethin elämänkaarta on verrattu vuonna 1997 auto-onnettomuudessa kuolleen prinsessa Dianan elämään. |
| G. Maailmanpyörä on Wienin kuuluisan huvipuiston Praterin näkyvin tunnus. Ylhäältä voi nähdä kauas yli koko Wienin. |
| H. Espanjalainen ratsastuskoulu, joka on vieraillut myös Suomessa, on kouluratsastuksen tunnetuimpia keskuksia. Koulutettavat hevoset ovat täysvalkoisia kimoja Lipitsiasta. Maailmansodan vuosina rotu oli vähällä päättyä, kun sen jatkumisesta ei voitu huolehtia kunnolla. Lipitsialaishevosia kasvatetaan vain kouluratsastukseen, johon ne soveltuvat erityisen hyvin. |
| 6H | Hörtext |
| Zwei junge Musiker | |
Käsittelyvihjeitä: Kuuntelusta voidaan tehdä myös vain osa. Ensimmäinen osa on helpompi.
Lektion 7 die Schweiz
Tutustutaan Sveitsiin ja opiskellaan järjestysluvut. Tekstit muodostavat 7B:stä lähtien juonellisen kokonaisuuden, jossa kerrotaan kahden sveitsiläispojan ja kahden suomalaistytön tutustumisesta Suomessa ja suomalaistyttöjen matkasta Sveitsiin.
Yleistietoja Sveitsistä on painetun oppaan s. 28.
| 7A | Aktivierung |
| Die Schweiz - worin liegt liegt ihr Reiz? | |
Viestintä/tilanne: Sveitsin ominaispiirteitä
Käsittelyvihjeitä:
| 7B | Basistext |
| Warm ums Herz | |
Viestintä/tilanne: Ystävän etsiminen
Rakenne: Sanajärjestyksen kertaus (pää- ja sivulauseessa)
Käsittelyvihjeitä: Keskeistä on kappaleen sisältöön tutustuminen ja sanajärjestyksen kertaaminen. Tehtävä 3 s. 157 soveltuu aiheen suulliseen harjoitteluun.
| 7B+ | Basistext |
| Grüezi, Mädels | |
Viestintä/tilanne: Sveitsin esittelyä; matkaohjelman laatiminen
Rakenne: Järjestysluvut
Käsittelyvihjeitä: Keskeistä on tutustua kappaleen sisältöön ja kerrata aktiivisesti järjestysluvut. A2-opiskelijoille järjestysluvut ovat uusi asia. Ennen järjestyslukuja lienee aiheellista kerrata perusluvut, viikonpäivät, kuukaudet ja kellonajat.
Tekstikirjan aukeaman s. 94-95 kuvat ovat Sveitsistä:
1. (s. 94) Silberhorn, 2. (s. 95) Zürich, 3. (s.95) Luzern, 4. (s. 95) St. Moritz.
| 7H | Hörtext |
| Mumps | |
Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu liittyy oleellisesti kappaleen 7 muodostamien tekstien juonelliseen tarinaan. Matthias soittaa Oliverille, joka ei päässyt tapaamaan suomalaistyttöjä, koska hänelle tuli sikotauti (=der Mumps).
Lektion 8: Das Dingsbums Magazin 2
Käsittelyvihjeitä:
Lektion 9 Gesundheit
Tässä opiskelujaksossa opitaan kertomaan omasta voinnista ja asioimaan lääkärissä sekä tutustutaan pelastustyöntekijän ammattiin. Rakenteista opitaan käyttämään imperatiivia ja pluskvamperfektia sekä ammattinimikkeita ilman artikkelia.
| 9A | Aktivierung |
| Wo tut's weh? | |
Viestintä/tilanne: Voinnista kertominen; sairauksien nimityksiä
Käsittelyvihjeitä:
| 9B | Basistext |
| Beim Arzt | |
Viestintä/tilanne: Lääkärissä
Rakenne: Imperatiivi
Käsittelyvihjeitä:
| 9B+ | Basistext |
| Rettungsdienst | |
Viestintä/tilanne: Pelastustyöntekijä kertoo
Rakenne: Pluskvamperfekti; artikkeliton ammattinimike
Käsittelyvihjeitä:
| 9E | Erweiterungstext |
| Notfall | |
Viestintä/tilanne: Kertomus poikien polkupyöräretkestä
Käsittelyvihjeitä:
| 9H | Hörtext |
| Was tust du für deine Gesundheit | |
Käsittelyvihjeitä: Kuullusta voidaan tehdä myös vain osa.
Lektion 10 Medien
Tässä opiskelujaksossa opitaan keskustelemaan TV-ohjelmista ja elokuvista sekä ilmaisemaan mielipiteitä entistä perustellummin. Rakenteista opitaan käyttämään zu-partikkelia infinitiivin yhteydessä ja kerrataan modaaliapuverbit.
| 10A | Aktivierung |
| Sehen wir mal fern? | |
Viestintä/tilanne: Keskustelua TV-ohjelmista
Käsittelyvihjeitä:
| 10B | Basistext |
| Lieblingsfilme | |
Viestintä/tilanne: Suosikkifilmistä- ja ohjelmasta kertominen; mielipiteen ilmaiseminen
Rakenne: Zu-partikkelin käyttö infinitiivin yhteydessä, modaaliapuverbien kertaus
Käsittelyvihjeitä:
| 10H | Hörtext |
| König von Deutschland | |
Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu on leikkimielinen levyraati ja voidaan periaatteessa tehdä milloin vain.
| 10E | Erweiterungstext |
| Täglich "Unter uns" | |
Viestintä/tilanne: Sarjafilmit
Käsittelyvihjeitä:
Laulu: Ich höre so gerne Radio (tekstikirja s. 133). Laulun esittäjä on Olaf Berger.
Lektion 11 Europa
Tässä opiskelujaksossa tutustutaan Euroopan maiden nimiin, joihinkin tapaeroihin eri maissa ja nuoren saksalaisopettajan kokemuksiin suomalaisesta koulusta ja Suomesta.
| 11A | Aktivierung |
| Kennst du die Europäische Union? | |
Viestintä/tilanne: EU-maita
Käsittelyvihjeitä:
| 11B | Basistext |
| Andere Länder, andere Sitten | |
Viestintä/tilanne: tutustuminen erilaisiin tapoihin eri maissa
Rakenne: Sijamuotojen kertausta, maantieteellisiä nimiä
Käsittelyvihjeitä:
| 11H | Hörtext |
| Warum lernen wir Deutsch | |
Käsittelyvihjeitä: Kuuntelu sopii tehtäväksi milloin tahansa - erityisesti esim jonkin opiskelujakson alkaessa loman jälkeen.
| 11E | Erweiterungstext |
| Lehrassistentin Miriam Ohorn | |
Viestintä/tilanne: Tutustuminen saksalaiseen apuopettajaan ja hänen työhönsä Suomessa
Käsittelyvihjeitä:
Kappale sopii kysymyssanojen ja -lauseiden kertaamiseen. Oppilaat voivat tehdä samantyyppisen haastattelun, jos koulussa tai jossakin muussa läheisessä koulussa on joku ulkomainen opettaja.
Lektion 12: Das Dingsbums Magazin 3
Käsittelyvihjeitä:
Der Weihnachtsbasar
Käsittelyvihjeitä
Fasching/Karneval
Ostern
3.2 Lyhyesti saksankielisistä maista
Internetistä löytyy helposti saksankielisiin maihin littyvää perustietoutta, jonka etsimistä voidaan harjoitella oppilasryhmän kanssa, mikäli asianmukaiset laitteet ovat käytettävissä.
| Saksan liittotasavalta (die Bundersrepublik Deutschland/die BRD) on valtiomuodoltaan parlamentaarinen demokratia, joka koostuu 16 osavaltiosta. Osavaltiot pääkaupunkeineen ja vaakunoineen näkyvät tekstikirjan takakannen sisäsivulla. Littotasavallan pääkaupunki on Berliini. Pääkaupungilla sekä Hampurilla ja Bremenillä on erikoisasema, sillä ne ovat sekä kaupunkeja että osavaltioita. |
| Saksassa asuu yli 80 miljoonaa ihmistä. Sen naapurimaat (die Nachbarländer) ovat Tanska, Puola, Tsekin tasavalta, Itävalta, Sveitsi, Ranska, Luxemburg, Belgia ja Alankomaat (Dänemark, Polen, Tschechien/die Tschechische Republik, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande). |
| Saksan suurimmat kaupungit ovat Berliini, Hampuri, München ja Köln ( Berlin, Hamburg, München und Köln). |
| Tärkeimmät joet ovat Reinin virta, Main, Elbe, Weser, Ruhr ja Tonava ( der Rhein, der Main, die Elbe, die Weser, die Ruhr, die Donau). |
| Saksa kuuluu EU:hun ja on sen väkirikkain jäsen sekä poliittisesti ja taloudellisesti Unionin vaikuttavimpia valtioita. |
| Saksan kansainvälinen autotunnus on D ja sen valuutta ennen euroa Saksan markka /DM (Deutsche Mark), joka on sata penniä (der Pfennig, -e). |
| Suomella on perinteisesti erittäin hyvät suhteet Saksaan. Suomen EU:hun liittymisen myötä nämä suhteet ovat entisestään vahvistuneet. Hyvistä suhteista osoituksena on mm. se, että Saksa on ollut vuosikausia Suomen tärkein kauppakumppani. |
| Saksan kielen taitajat ovat erityisen kysyttyjä (ulkomaan)kaupan, tekniikan, teollisuuden ja palvelualojen ammateissa. |
| Itävalta (Österreich) on kuten Saksakin valtiomuodoltaan liittovaltio, joka koostuu 9 osavaltiosta. | ||||||||
| Itävallan kartta osavaltioineen ja osavaltiopääkaupunkeineen näkyy tekstikirjan sivulla 79. Itävallan pääkaupunki on Tonava-joen varrella sijaitseva Wien. | ||||||||
| Itävallassa asuu yli 7 miljoonaa asukasta ja sen naapurimaat ovat Saksa, Tsekin tasavalta, Slovakia, Unkari, Slovenia, Italia, Sveitsi ja Liechtenstein (Deutschland, Tschechien/die Tschechische Republik, Slovakei, Ungarn, Slowenien, Italien, die Schweiz und Liechtenstein). | ||||||||
| Itävallan suurimmat kaupungit ovat Wien, Graz, Linz ja Salzburg. | ||||||||
| Itävalta kuuluu EU:hun. Sen valuutta ennen euroa on sillinki (der Schilling, -e), joka on 100 groschenia (der Groschen, -). | ||||||||
| Suomella on hyvät ja lämpimät suhteet Itävaltaan ja monella Suomen kaupungilla on ystävyyskaupunki myös Itävallassa. | ||||||||
| Itävalta on yksi Euroopan suosituimpia matkailumaita kauniin luontonsa ansiosta - noin 70% maasta on kaunista alppimaata. Alpit ovat ihanteellinen maasto talviurheilulajeille ja kesäisin retkeilylle ja vuoristokiipeilylle. | ||||||||
Itävallan kansainvälinen autotunnus on A ja se tulee alkujaan latinankielisestä
Itävaltaa tarkoittavasta sanasta Austria eikä englanninkielestä kuten usein
virheellisesti luullaan.
|
| Saksaa puhutaan myös Liechtensteinissa, joka on pieni valtio Sveitsin ja Itävallan välisellä rajalla. |
| Saksaa puhuvia vähemmistöjä on myös mm. Pohjois-Italiassa ja Luxemburgissa. |